The present comprehensive study deals with the linguistic landscaping of Pabna context in Bangladesh. Linguistic landscapes are typical specimens to how languages are used in bi-lingual or multilingual societies and public spaces. Very few respondents of different professions are bilinguals (Bangla and English) and rest are monolinguals (Bangla)). On the other hand the people of shoemaker community are monolinguals. The study reveals the influence of colonial language in Pabna area reflected through the signboards and other signs. Pabna town remains unique in its numbering the doors of houses in every street which is a systematic approach in other cities of Bangladesh. The signboards of public spaces are mostly bilingual with English and the native language of Bangladesh but the signboards of government offices are mostly written in Bangla. Out of sixty-two shops 77.41% are bilingual (written in Bengali and in English), 19.35% are monolingual (written in Bangla) and 3.24% are also monolingual (written in English). Finally, the researchers provide some recommendations.
Keywords: Linguistic landscape, language, billboards, signboards, street signs